陆游和唐婉的钗头凤(关于陆游和唐婉的钗头凤的简要介绍)

2023-02-25 15:43:32

关于陆游和唐婉的钗头凤,有许多人不了解,那么下面来看看小程对陆游和唐婉的钗头凤的相关介绍。

陆游和唐婉的钗头凤

1、一:陆游   红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。

2、   东风恶,欢情薄,   一怀愁绪,几年离索,   错!错!错!   春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透;   桃花落,闲池阁,   山盟虽在,锦书难托,   莫!莫!莫!  译文:  红润柔软的手,捧出黄封的酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳。

3、东风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀抑塞着忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。

4、回顾起来都是错,错,错!   红酥手,黄滕酒。

5、满城春色宫墙柳。

6、东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。

7、错!错!错!   美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思得消瘦,泪水洗尽脸上的胭红,把薄绸的手帕全都湿透。

8、满园的桃花已经凋落,幽雅的池塘也已干阁,永远相爱的誓言虽在,可是锦文书信靠谁投托。

9、深思熟虑一下,只有莫,莫,莫!   春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。

10、桃花落,闲池阁。

11、山盟虽在,绵书难托。

12、莫!莫!莫!  二:唐琬  世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落;   晓风干,泪痕残,   欲笺心事,独语斜栏,   难,难,难。

13、   人成各,今非昨,病魂常似秋千索;   角声寒,夜阑珊,   怕人寻问,咽泪装欢,   瞒, 瞒,瞒。

14、  【注释】:   注:唐琬,原是陆游的妻子,后因陆母反对而分开。

15、陆游独游沈园,无意中遇到唐琬和丈夫赵士程,不由感慨万分,写下了著名的《钗头凤》一词。

16、唐琬看后,失声痛哭,回家后也写下了这一首《钗头凤》,不久就郁郁而终了。

17、他们二人大概是“有缘无分”最典型的例子了。

18、   【翻译】:   世事炎凉, 黄昏中下着雨, 打落片片桃花, 这凄凉的情景中人的心也不禁忧伤. 晨风吹干了昨晚的泪痕, 当我想把心事写下来的时候, 却不能够办到,只能倚着斜栏,心底里向着远方的你呼唤; 和自己低声轻轻的说话, 希望你也能够听到. 你能听到吗? 想忘记以前的美好时光, 难; 能和远方的你互通音信, 倾诉心事, 难; 在这个世情薄,人情恶的 境遇中生存, 更是难上加难!   今时不同往日, 咫尺天涯, 我现在身染重病, 就像秋千索. 夜风刺骨, 彻体生寒, 听着远方的角声, 心中再生一层寒意, 夜尽了, 我也很快就像这夜一样了吧? 怕人询问, 我忍住泪水, 在别人面前强颜欢笑. 我想在别人面前隐瞒我的病情; 隐瞒我的悲伤; 隐瞒这种种悲伤都是来自对你的思念! 可是, 又能 瞒得过谁呢?  (不过对于唐琬这首回复之作,究竟是真有其事还是好事者的附会之作,一直以来都颇有争议)。

以上就是关于陆游和唐婉的钗头凤的全部内容,希望能够有助于大家了解。