卖油翁原文翻译(卖油翁翻译)
还是有少数人看不懂《卖油人》的原文翻译。那么,高笑,谈谈原版《卖油人》的翻译吧。
1.“卖油翁”
作者:欧阳修
陈康的苏公耀咨擅长射击,在这个世界上他是无与伦比的,他以此为荣。我在家里花园尝过,有个卖油的站出来指责,但是我去了没多久。十有八九,但只是轻微的。
康肃问:“你知道怎么开枪吗?我的镜头是不是很精彩?”翁:“没有别人,但我擅长。”康肃怒道:“你敢轻毙我?”翁:“我是靠油知道的。”拿一个葫芦,放在地上,用钱捂住嘴,用瓢舀干。钱没湿。因为:“我也没有他,但是我手好。”康素笑着送他走了。
这和庄胜所谓的牛牛车有什么区别?
2.康肃陈宫尧子精于射箭,但当时没有第二个。他夸耀自己的箭术。有一次,他在他的花园里射箭。一个卖油的老头放下手里扛着的担子,站在旁边,斜斜地看着他,久久不走。老人看到自己射出的十支箭,有八九支只能微微点头。
陈尧咨问,“你也知道怎么射箭吗?我的箭术不是高超吗?”老人说:“没有别的玄机,只有纯熟的手法。”陈尧咨生气地说:“你怎么能轻视我的箭术呢?”老人说:“这个道理我是从倒油的经历中知道的。”于是老人拿出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦口,用勺子慢慢往葫芦里倒油(通过铜钱的方孔)。油是通过铜钱的孔倒进葫芦里的,但并没有弄湿铜钱。然后老人说:“我没有别的秘密,但是我很熟练。”康素尴尬地笑了笑,送老人走了。
这个故事和庄子讲的“我的技工帮一头牛”和“轮平轮”的故事有什么区别?
仅此而已。我希望高笑的内容能帮助你了解更多。
- 标签:
- 卖油翁原文翻译