不龟手之药原文及翻译(不龟手之药原文及翻译庄子)
有人对《非龟手药》原文和译文(非龟手药原文和《庄子》译文)感到不解。那就让小惠说说《无龟手之药》的原文和翻译吧。
1.原文。宋代人善以药治龟手,世人以为理所当然。如果你闻到了,请买一百金。族人们聚集起来说:“我活了很久,但我不数金子。现在,你已经掌握了很多技能,所以请去做吧。”客人,可以说是王子。越是困难,吴王就越会让它发生。冬天和越人打仗,打败了越人,裂了地,封了地。如果做不到,或者封了,或者没办法,可以有不同的用法。
2.翻译。宋朝有个家族,擅长炮制治不好的药。几代人以来,清洗丝绵是一种职业。一位游客听说了这件事,愿意以100金的高价购买他的药方。全家人聚在一起商量:‘我们祖祖辈辈都在河水里漂洗丝群,只得到几个金,现在一下子可以卖到几百个金。让我们把药方卖给他吧。游客得到处方游说吴王。正巧,越国进攻,吴王派他去指挥军队。冬天与越军在水上作战,大败越军。吴王伐地,赏之。为了防止你的手皲裂,处方是一样的。有的人用它来获得报酬,有的人只能靠它在水里涮丝绵。这是用不同的方式。
这是全文的结尾。希望小惠的内容能帮助你了解更多。
- 标签:
- 不龟手之药原文及翻译