汉广原文及翻译(诗经汉广原文及翻译)
还有少数人不了解汉广原文和译文(《诗经》汉广原文和译文)。然后让萧也谈谈汉文和汉文的翻译。
1.韩光的原文内容:
无名氏[先秦]
南方有树,不能不思考;汉江上有想追求不可能的女人。
韩想得太广了;河水又长又长,不可能乘坐木筏。
工资搞错了,什么都不说;姑娘要出嫁了,赶紧喂马。
韩想得太广了;河水又长又长,不可能乘坐木筏。
工资搞错了,找借口;姑娘要出嫁了,赶紧喂小马驹。
韩想得太广了;河水又长又长,不可能乘坐木筏。
2.翻译:
南山的树又大又高,你不能在树下乘凉休息。汉江上有想追求不可能的女人。
汉江太宽了,不可能跨越它。这条河又长又长,不可能用木筏渡过去。
草丛生散,用刀割刺。姑娘要出嫁了,赶紧喂马。
汉江太宽了,不可能跨越它。这条河又长又长,不可能用木筏渡过去。
草丛稀稀落落。用刀切开藜蒿。姑娘要出嫁了,赶紧喂小马驹。
汉江太宽了,不可能跨越它。这条河又长又长,不可能用木筏渡过去。
这就是本文的全部内容。希望小爷的内容能帮助你了解更多。
- 标签:
- 汉广原文及翻译