礼记大学翻译及原文(礼记大学翻译及原文朗读)

2022-11-14 03:12:03

有些人很好奇《礼记》和原文的翻译(翻译《礼记》和阅读原文)。让小琪谈谈《礼记》和原文的翻译。

1.大学之路

礼记[汉]

大学之道,明德,亲民,至善。然后在知止有一个决定;然后就安静了;然后安静,安全;然后你就可以操心了;然后就能拿到了。万事皆有终,万物皆有始。如果你知道你做了什么,你会走捷径。

若古欲显天下德,先治国;如果你想统治你的国家,你应该首先把你的家庭团结起来。想让家人在一起,先修身体;欲修身,先正心;如果你想真诚,就真诚吧。如果你想真诚,先让他们知道;知识存在于事物之中。

事而后知;知而后诚;真诚和正直;心与身;把身体固定好,然后一起回家;齐而后治国;国家治理好了,天下就太平了。

从天子到庶人,一个是以修身为本。很乱,但是治不好。厚的是薄的,薄的是厚的,但是什么都没有!

2.翻译

大学的目的是弘扬光明磊落的品德,学习并运用于生活,使人达到最完美的境界。只有知道自己应该达到的目标,才能坚定;有了决心,才能从容淡定;只有心平气和,才能心安理得;只有安心,才能有思想;深思熟虑才能有所收获。凡事有始有终,凡事有始有终。自始至终知道这个道理,就接近了事物发展的规律。

在古代,想在世界上弘扬光明磊落的品德,首先要治理好自己的国家;要想管理好自己的国家,首先要管理好自己的家庭和家庭;想要经营好自己的家庭和家庭,首先要培养自己的性格;想要培养自己的性格,首先要端正自己的心态;要想端正心态,首先要让思想变得真诚;要想让自己的思想变得真诚,首先要摆脱自己的坏思想;了解自己的真心。

通过对事物原理的推演,我们可以展现出德性,知道自己的真实内心,和自己一样。要真诚;心诚,心方正;只有摆正心态,才能培养性格;只有修身养性,才能管好自己的家庭和家人;只有管好家庭和家族,才能管好国家;国家治理得好,天下才能太平。

从国家元首到老百姓,每个人都要以人品修养为根本。如果从根本上扰乱了这一点,家庭、家族、国家、世界都不可能治理好。同样不能本末倒置,想做好工作,不分轻重缓急。

这是全文的结尾。我希望小琪的内容能帮助你了解更多。