老子二章原文和翻译(老子二章原文和翻译拼音)
《老子》第二章原文和译文(老子第二章原文和拼音翻译)有些人不知道。那么,小草,给我讲讲《老子》第二章的原文和译文。
1.原文:天下人都知道,美是美,恶是恶;大家都知道好,就是Si不好。无所同生,难则互补,长则刑,优则盈,声则和,恒则不变。是圣人无为,教无字,令万物始,愿之,成也。唯一的活路就是去以弗所。
世界上所有人都知道,美是因为丑而美丽。大家都知道善是善,因为恶是存在的。所以,是与非之间存在着相互转化,难与易相互形成,长与短相互出现,高与低相互丰富,声与声相互和谐,前与后相互遵循——这就是永恒。所以圣人以无为的观点对待世界,以润物细无声的方式教育世界:让万物顺其自然而不引发,有所为而不为,没有自己的倾向,就不会自命成功。因为不居功,所以不能输。
仅此而已。我希望练习的内容能帮助你了解更多。
- 标签:
- 老子二章原文和翻译