师旷劝学翻译(师旷劝学翻译注释)
并不是每个人都知道师旷的劝说翻译(师旷对劝说翻译的解释)。让小李谈谈师旷的劝说和翻译。
1.原文。晋平公问师旷:“我七十岁了,恐怕已经黄昏了!”师旷说:“你为什么不点燃蜡烛?”平曰:“为臣而奏王,安乎?”师旷说:“一个瞎臣怎敢扮演他的国王!文志:‘少而好学,如日出;坚强好学,如日中之光;老而好学,明如烛。“蜡烛的光亮是什么,无知是什么?”龚平说:“好!”
2.翻译。晋平公问师旷,“我七十岁了。恐怕来不及学习了!”师旷说:“为什么不在晚上点一支蜡烛呢?”晋平公说:“朝臣怎能戏弄君王?”师旷说:“瞎臣怎敢戏弄国王!我听说:‘年轻时渴望学习,就像日出时的阳光;壮年时期的学习就像正午太阳的阳光;老年时学习就像点蜡烛。"点燃蜡烛和在黑暗中摸索哪个更好?"晋平公叹了口气:“说得好!”
仅此而已。希望小丽的内容能帮助你了解更多。
- 标签:
- 师旷劝学翻译