卜算子黄州定慧院寓居作的翻译(卜算子黄州定慧院寓居作的翻译及原文)
占卜者对黄州定慧苑居住作品的翻译(译文和原文)并不是所有人都知道的。那么就让小惠来说说占卜者黄州定慧苑的生活工作的翻译吧。
1.《卜算子,居黄州定慧园》译文:弯弯的月亮挂在一棵疏叶的梧桐树上;夜深了,人声才静了下来。谁能看见幽僻的人独自来来去去,就像天边的孤雁。突然我醒了,转过身来,心里愤愤不平却没人知道。我选择了冷枝,拒绝在那里生活,甘愿在沙洲里忍受孤独和寒冷。
2.原文:《黄州定慧园卜算子公馆》
苏轼[宋代]
弯弯的勾月挂在稀疏的梧桐树上;夜深人静时,水钟的水一直在滴。谁见孤人,缥缈孤虹影。
在夜里,它突然变得害怕,突然飞起来,又频繁地回来,但总是没有人理解它无限的内心感受。它不停地在冰冷的树枝间徘徊,却不肯栖息在任何一棵树上,最后孤独地落在冰冷的浅滩上。
仅此而已。希望小惠的内容能帮助你了解更多。
- 标签:
- 卜算子黄州定慧院寓居作的翻译