一番桃李花开尽唯有青青草色齐的翻译(一花独放不是春,百花齐放春满园 翻译)
还有一些人对桃花和梅花只有绿草的翻译感到不解(一枝花不是春,百花齐放满园)。下面就让萧山来说说桃花和梅花的翻译吧,不过只有绿草和绿草。
1.桃花梅花开,唯有绿草同色。翻译:桃花和梅花已经开了一段时间了。现在已经过了时间,我只能看到眼前的绿草。
2.原文:城南
诗人:曾巩朝代:北宋
春雨湍急,池塘满,看山,高高低低,东边西边,山路崎岖。
炎热热闹的桃花和李花开了一阵,这时已经过去了,只见春天的草越长越大,绿了一片。
3.诗的大意是:春雨湍急,池塘满水,山势远,高低不平,东西山路崎岖。桃花和梅花盛开了一段时间,现在已经过时了。我看到了我面前的绿草。
这是全文的结尾。希望希尔的内容能帮助你了解更多。