西湖梦寻原文及翻译(张岱的西湖梦寻原文及翻译)

2022-11-10 14:03:23

还有一些人对张岱的《西湖梦》原文和译文感到不解。让小曼说说西湖梦的原著和译作。

1.原文:

钱柳,石坚临安人。浙江,寇,拒黄巢,灭,立下了自己的功劳。梁开平元年,钟被封为岳。有人对梁的一生嗤之以鼻,他却笑着说:“我是不是少了一个?”接受吧。2000年,省救岭,延老,钹传,谷兴。

一个90多的街坊,提着一壶泉水到了路的左边,我下车去祭拜。摸着他的背,用小字叫道:“钱婆留下,我喜欢你长大。”我父亲担心他会沉在小溪里。此苦待,故名焉。牛喝的酒,村民喝的酒。我开始喝酒,唱着关于回家的歌来招待客人。当宫殿将要建成时,上进者会说:“不知什么原因,府邸虽大,却只有百年;要用一千年才能填满半个西湖。”吴肃笑曰:“无神何来千年?我被我的人困住了!”因此发生了转变。

2.翻译:

钱柳是石坚临安人。唐僖宗在位的时候,平定了浙江的敌人王献之,拒绝了黄巢,灭了常东,积了很多功,自然就显现出来了。梁开平年间,王曦梁封钱镠为吴越王。有人怂恿钱柳拒绝王曦梁的任命。钱六笑着说:“怎么会少了一个孙仲谋!”于是他接受了(王曦梁的)任命。这一年,钱柳祭扫祖坟,邀旧,各种乐器齐鸣,荣光满谷。一个九十多岁的老太太在路的左边端着一壶泉水迎接她,钱六急忙下车去拜。老妇人抚摸着他的背,叫着他的小名:“千坡柳,我很高兴你长大了。”原来,钱六出生时,房间里充满了奇怪的光,他的父亲感到害怕,想把他扔到小溪里淹死。老妇人努力想在一起,所以她给他取名叫坡柳。钱六摆开牛和酒,供村民吃喝。钱六起身劝酒,独自唱着归乡歌招待客人。这时会建一座宫殿,观云占卜的人说:“原宫若扩大,(其利)不过百年;如果西湖填一半,(它的好处)可以持续几千年。”钱柳笑道:“没有明君,哪有千年?为什么要让我的人民受苦!”所以不再改造宫殿。

仅此而已。希望小曼的内容能帮助你了解更多。