十五从军征原文及翻译(十五从军征原文及翻译及注释)
有人很好奇15国军征兵的原文和译文(原文和译文及注释)。让小常说说15国军征兵的原文和译文。
1.原文:15从军,80从初。道遇乡民曰:“家中何人?”“远远望去,是你的家,苍松翠柏无数。”从兔的窦,雉从梁上飞。住在中庭,住在山谷,住在井上的向日葵。玉米用来做饭,向日葵用来煲汤。我不知道汤是谁。东望,泪落衣襟。
2.一个刚满十五岁的少年去当兵,直到八十岁才回来。在一条乡间小路上遇到一个老乡,我问:“我家还有谁还活着?”“远看是你家,如今苍翠松柏,祖坟相连。”走到我家门口,看见兔子从狗洞里出来,野鸡在屋顶上飞来飞去。院子里长着野黍,井台上围着野葵花。和去壳的野生麦片一起煮,把葵花叶摘下来做汤。不一会儿汤和米饭都准备好了,但我不知道该给谁。望着门外的东方,我的眼泪落在了征上。
仅此而已。希望小常的内容能帮助你了解更多。
- 标签:
- 十五从军征原文及翻译