钱塘湖春行原文及翻译(钱塘湖春行原文及翻译注释)
还有少数人不了解《钱塘湖春游》原文和译文(《钱塘湖春游》原文和译文注释)。让小刚说说《钱塘湖春游》的原文和译文。
1.钱塘江春游原文
从鼓山寺北侧到嘉亭西侧,湖水刚刚与堤岸持平,云层较低,湖面上的波浪连成一片。
几只早起的黄鹂竞相飞到阳光温暖的树上,它们的新燕子在巢里带着泥。
五颜六色的春花会渐渐迷住人们的眼睛,浅浅的春草只能勉强遮住马蹄。
我最爱西湖东岸的美,我看不够,尤其是绿杨下的白沙堤。
2.钱塘江春游翻译
在西湖边散步。鼓山寺北至贾公亭西,涨潮时湖水刚好与大堤平齐,白云重叠,与湖面上的波浪相连。几只早起的黄鹂争着飞向那棵向阳的树,却不知是谁家的新燕子在衔着春泥筑巢。一些五颜六色的春花(野花)正逐渐吸引人们的目光,浅浅的春草刚好能遮住马蹄。我喜欢漫步在西湖的东边,欣赏美丽的风景。如果我欣赏不够,我会去看绿柳下迷人的断桥和白沙堤。
这是全文的结尾。希望小刚的内容能帮助你了解更多。
- 标签:
- 钱塘湖春行原文及翻译