登幽州台歌翻译及赏析(登幽州台歌翻译及原文)

2022-11-09 07:21:11

有几个人不知道《幽州城楼》的翻译与赏析。让小枫在幽州译品鉴会上谈城楼。

1.《幽州城楼上》是唐代诗人陈子昂的一首诗。这是一首悲天悯人、痛定思痛的生命之歌,从中可以看出诗人独留人世、独善其身的孤独情怀。这首诗表达了诗人压抑已久的悲愤之情,深刻揭示了封建社会那些没有才华的知识分子受压抑的处境,表达了他们在理想破灭时的孤独苦闷的心情,具有深刻的典型社会意义。整个诗歌语言苍劲奔放,富有感染力,结构紧凑连贯,留有很大的余地:前两句古今贯通,写起来时间很长;第三句上楼往外看,写了一个广阔的空间;在广阔的时空背景下,第四句描写了诗人孤独苦闷的心情。两相辉映,特别感人。读完是酣畅淋漓,回味无穷。

2.《幽州城楼上》原文:在我之前,那些逝去的时代在哪里?在我身后,未来的世代在哪里?。只有无边无际的宇宙,无边无际,止不住充满悲伤的泪水。

3.白话翻译:向前看不到古代的圣贤,向后看看不到今天的明师。当我想到无尽的世界时,我感到悲伤,独自哭泣。

仅此而已。希望小枫的内容能帮助你了解更多。