月满西楼原文翻译及赏析(月满西楼全诗解释)

2022-10-26 13:34:37

《月满西楼》(月满西楼全诗解说)原文翻译赏析还有少数人不懂。下面就让小威来说说《望月西楼》原文的翻译和赏析。

1.原文

红莲藕香,玉留秋色,罗尚轻舒,独兰舟。云何人送锦书?大雁归来,西楼月满。

花开花落流水,一种相思,两种愁。这种感觉是无法消除的,所以我只是皱眉,但它在我的脑海里。

2.翻译

粉莲已褪,清香已散,滑如玉的竹席有了秋的凉意。解开绫罗裙,换上便服,独自上船。仰望远方的天空,那里白云翻滚,谁来送锦书?大雁飞回来的时候,月光已经洒满了西厢房。

落花独飘,水独流。我们都很想对方,但又不能互相倾诉,只好自己抑郁。相思病的悲伤是送不走的。它就这样从细小的眉毛里消失了,在我心里挥之不去。

3.欣赏

这是一句谈相思愁的话。用作者的话说,她以女性特有的敏感捕捉到了稍纵即逝的真实感受,用平实的语言把抽象的、难以捉摸的思想感情表达成具体的、可感的、可理解的、耐人寻味的东西。

这就是我想说的。希望小威的内容能帮助你了解更多。