苏轼饮湖上初晴后雨原诗注释翻译赏析(苏轼的饮湖上初晴后雨这首诗的解释)
有人对苏轼《楚青饮湖原诗注》(苏轼《楚青饮湖诗释》)的翻译和赏析感到困惑。那么,肖佳,给我讲讲苏轼《楚青侯钰原诗饮湖注》的翻译和赏析吧。
1.原文:《雨后湖上饮楚清》
苏轼[宋代]
水清时好,山空多雨时也怪。
如果说西湖比死去的美女还要多的话,C+是那么的合适。
2.翻译
在明媚的阳光下,西湖的湖水微波闪闪,看起来很美。下雨天,在雨水的掩护下,西湖周围的山发呆,若无其事,非常奇妙。
如果把西湖比作美景,淡妆和浓妆都非常合适。
3.笔记
湖:杭州西湖。
Li à n à n:水面闪烁的样子。
方:看起来很漂亮。
孟:我迷茫飘渺。
4.这是一首赞美西湖美景的诗。这首诗不是描写西湖的一景或一时一景,而是对西湖美景的全面描述和总结,尤其是最后两句,被认为是对西湖恰如其分的评语。作者从早到晚在西湖里游泳,欣赏美丽的湖光山色,饮酒畅想,领略万仞。于是我写了这部杰作,流传了一段时间。
这就是我想说的。我希望肖佳的内容能帮助你了解更多。