马说原文(马说原文全文注音版)

2022-11-06 19:25:44

有些人对原版马硕(原版马硕的语音版本)感到困惑。那就让小燕给我们讲讲最初的马硕吧。

1.原文

有史伯乐,再有千里马。千里马常见,伯乐不常见。所以名马虽然被奴隶羞辱,却死在沟里,不叫千里。(只有一样:只有)

马行千里,吃一顿饭,烧一块石头。吃马的不知道能吃千里。是马,虽有千里之能,食不果腹,力不从心,所以很美,用恒马也得不到,所以怎么样?(吃马者:喂马者)

你不能把你的食物做得最好,你不能把你的食物做得最好,但是你不能用唱歌来表达你的意思。当你遵循你的政策时,你说:“世界上没有马!”喔呼!真的没有马邪吗?我真的不认识马!

2.翻译

先有伯乐,后有千里马。千里马常有,伯乐无。所以虽然有价值的马,也只能在仆人手里受辱,和普通的马一起死在槽里。他们不被称为千里马。

一日千里的马,有时饭后能吃下一石粮食。喂马的人不知道,他们可以每天跋涉千里,像普通的马一样喂马。这样的马,虽能日行千里,却食不果腹,力不从心,其才能和德行无法在外施展。如果你连一匹普通的马都做不到,又怎么能要求它行万里路呢?

如果你不按照正确的方法去鞭策千里马,你不能通过喂养它来赋予它所有的才能,但你不能通过听它的嘶叫来理解它的意思。拿起鞭子,对着它说:“天下没有千里马!”唉,真的没有千里马吗?也许我真的不知道千里马!

这是全文的结尾。希望小燕的内容能帮助你了解更多。