芳草碧萋萋,思君漓水西全诗译文?(湖上方岳连天芳草晚萋萋,赏析?)

2023-07-15 14:41:02

提及芳草碧萋萋,思君漓水西全诗译文?(湖上方岳连天芳草晚萋萋,赏析?)的相关内容,许多人不太了解,来看看小祺的介绍吧!

芳草碧萋萋,思君漓水西全诗译文?

芳草碧萋萋,思君漓水西。

盈盈叶上露,似欲向人啼。

明代张羽的《着色兰》。

译文在萋萋芳草连接着茫茫天际的清晨,晨风泛起层层碧浪,我站在漓水西岸,思绪早已飘远,心中思念着你,远方的你,那叶尖饱满圆润的凝露,就像我的相思泪,每个过客诉说着我的故事。

湖上方岳连天芳草晚萋萋,赏析?

方岳

连天芳草晚萋萋,蹀躞花边马不嘶。

蜂蝶已归弦管静,犹闻人语画桥西。

这是写西子湖春天傍晚的景象,以湖上游人的情状表现景物之美。先点明节令与时间:连天芳草的春天,游人归去的傍晚。谢灵运《悲哉行》云,“萋萋春草生,王孙游有情。”迷人的萋萋芳草,使游人留连忘返。因此,紧接一句,“蹀躞花边马不嘶”。茂密的芳草一片碧绿,怒放的春花姹紫嫣红,相得益彰,景色奇丽,使暮霭催归的王孙公子不得不徘徊瞻顾,依依不舍。蹀躞,意思是小步行走。马儿不嘶,说明骏马也为之陶醉。人们熟悉“马嘶山谷响,弓寒桑柘鸣”(庾信《伏闻游猎》),“落日照大旗,马鸣风萧萧”(杜甫《后出塞》)的诗句,极易联想到“马不嘶”便是升平气象。朵朵春花会引来蜂鸣蝶舞,也会引来奏乐侑酒的赏花会。现在,苍茫暮色,“蜂蝶已归弦管静”,一切归于沉寂,宁静、安谧,喧嚣的纷纭一扫而空。画桥西边传来了阵阵笑语,这才是西子湖的知音。他们是西湖美的真正领略者。当蜂蝶飞舞、弦管轰响之时,可以说是尘俗笼罩西湖。晚霞满天,暮霭沉沉,西湖呈现出高洁、幽静的美质。这是诗人所领悟的美的境界。前三句一意贯穿,芳草春花与王孙蜂蝶,虽然留连,终于归去。第四句为命意所在,画桥人语,独特的领悟,真正的爱美者。

芳草碧萋萋,思君漓水西全诗译文?

芳草碧萋萋,思君漓水西。

盈盈叶上露,似欲向人啼。

明代张羽的《着色兰》。

译文在萋萋芳草连接着茫茫天际的清晨,晨风泛起层层碧浪,我站在漓水西岸,思绪早已飘远,心中思念着你,远方的你,那叶尖饱满圆润的凝露,就像我的相思泪,每个过客诉说着我的故事。

湖上方岳连天芳草晚萋萋,赏析?

方岳

连天芳草晚萋萋,蹀躞花边马不嘶。

蜂蝶已归弦管静,犹闻人语画桥西。

这是写西子湖春天傍晚的景象,以湖上游人的情状表现景物之美。先点明节令与时间:连天芳草的春天,游人归去的傍晚。谢灵运《悲哉行》云,“萋萋春草生,王孙游有情。”迷人的萋萋芳草,使游人留连忘返。因此,紧接一句,“蹀躞花边马不嘶”。茂密的芳草一片碧绿,怒放的春花姹紫嫣红,相得益彰,景色奇丽,使暮霭催归的王孙公子不得不徘徊瞻顾,依依不舍。蹀躞,意思是小步行走。马儿不嘶,说明骏马也为之陶醉。人们熟悉“马嘶山谷响,弓寒桑柘鸣”(庾信《伏闻游猎》),“落日照大旗,马鸣风萧萧”(杜甫《后出塞》)的诗句,极易联想到“马不嘶”便是升平气象。朵朵春花会引来蜂鸣蝶舞,也会引来奏乐侑酒的赏花会。现在,苍茫暮色,“蜂蝶已归弦管静”,一切归于沉寂,宁静、安谧,喧嚣的纷纭一扫而空。画桥西边传来了阵阵笑语,这才是西子湖的知音。他们是西湖美的真正领略者。当蜂蝶飞舞、弦管轰响之时,可以说是尘俗笼罩西湖。晚霞满天,暮霭沉沉,西湖呈现出高洁、幽静的美质。这是诗人所领悟的美的境界。前三句一意贯穿,芳草春花与王孙蜂蝶,虽然留连,终于归去。第四句为命意所在,画桥人语,独特的领悟,真正的爱美者。

湖上方岳连天芳草晚萋萋,赏析?

方岳

连天芳草晚萋萋,蹀躞花边马不嘶。

蜂蝶已归弦管静,犹闻人语画桥西。

这是写西子湖春天傍晚的景象,以湖上游人的情状表现景物之美。先点明节令与时间:连天芳草的春天,游人归去的傍晚。谢灵运《悲哉行》云,“萋萋春草生,王孙游有情。”迷人的萋萋芳草,使游人留连忘返。因此,紧接一句,“蹀躞花边马不嘶”。茂密的芳草一片碧绿,怒放的春花姹紫嫣红,相得益彰,景色奇丽,使暮霭催归的王孙公子不得不徘徊瞻顾,依依不舍。蹀躞,意思是小步行走。马儿不嘶,说明骏马也为之陶醉。人们熟悉“马嘶山谷响,弓寒桑柘鸣”(庾信《伏闻游猎》),“落日照大旗,马鸣风萧萧”(杜甫《后出塞》)的诗句,极易联想到“马不嘶”便是升平气象。朵朵春花会引来蜂鸣蝶舞,也会引来奏乐侑酒的赏花会。现在,苍茫暮色,“蜂蝶已归弦管静”,一切归于沉寂,宁静、安谧,喧嚣的纷纭一扫而空。画桥西边传来了阵阵笑语,这才是西子湖的知音。他们是西湖美的真正领略者。当蜂蝶飞舞、弦管轰响之时,可以说是尘俗笼罩西湖。晚霞满天,暮霭沉沉,西湖呈现出高洁、幽静的美质。这是诗人所领悟的美的境界。前三句一意贯穿,芳草春花与王孙蜂蝶,虽然留连,终于归去。第四句为命意所在,画桥人语,独特的领悟,真正的爱美者。

芳草碧萋萋,思君漓水西全诗译文?

芳草碧萋萋,思君漓水西。

盈盈叶上露,似欲向人啼。

明代张羽的《着色兰》。

译文在萋萋芳草连接着茫茫天际的清晨,晨风泛起层层碧浪,我站在漓水西岸,思绪早已飘远,心中思念着你,远方的你,那叶尖饱满圆润的凝露,就像我的相思泪,每个过客诉说着我的故事。

全文字数共2214字,希望对大家有所帮助。