公孙仪不受鱼文言文翻译(公孙仪不受鱼文言文翻译启示)
有些人不知道公孙毅不是余的文言文翻译(公孙毅不是受余的文言文翻译启发)。那就让给我们讲讲《公孙毅》为什么没有被余的文言文翻译出来。
1.翻译:公孙毅当鲁丞相的时候,因为喜欢吃鱼,全国各地的人都抢着给他买鱼,公孙毅先生不收。他的学生劝诫他说:“老师,你喜欢鱼却不接受别人的鱼。为什么?”他回答:“因为我爱吃鱼,所以我不接受。如果你接受了别人给你的鱼,你就一定会给他们面子。如果你屈服于他们的面子,你就触犯了法律,如果你触犯了法律,你就会被撤职。虽然我爱吃鱼,但是这些人不一定在这个时候给我鱼,我自己也供应不了鱼。如果我不接受别人给的鱼,我也不会被免去丞相之职,这样我爱鱼就可以长期供应自己的鱼。”
2.原文:“公子易路祥不受鱼”出自《韩非子外储说右下》。原文摘录如下:
3.公孙毅嗜鱼,某国尽力买鱼献上,公孙毅不收。他的弟子抗议道:“老师爱鱼不爱鱼有什么不好?”对:“我老公只爱吃鱼,所以不接受。也就是丈夫收到一条鱼,必然低人一等;如果你低人一等,你就浪费在法律上;法有错,则免相。虽然我对鱼上瘾,但是我不用鱼,我也喂不饱自己。也就是说,我忍不住看鱼。虽然我对鱼上瘾,但我可以自己养鱼。”
这就是本文的全部内容。我希望梁潇的内容能帮助你了解更多。
- 标签:
- 公孙仪不受鱼文言文翻译